Menu

European news without borders. In your language.

Menu
×

Φεμινισμός με χαμόγελο

Στη μνήμη της Nada Ler Sofronić, της φεμινίστριας φωνής που είχε καθοριστική σημασία για την υποστήριξη ενός ενιαίου οράματος για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, αντλώντας πολύτιμες εμπειρίες ως διανοούμενη, της οποίας η δέσμευση αφορούσε ολόκληρη τη Γιουγκοσλαβία και πέρα από αυτήν.

Ξέρω ότι το Žute dunje ήταν ένα από αυτά, αλλά τα υπόλοιπα τραγούδια έχουν ξεθωριάσει από τη μνήμη αφήνοντας μόνο ένα αίσθημα ζεστασιάς και μελαγχολίας. Η Nada Ler είχε μια πανέμορφη, γεμάτη ψυχή φωνή, ιδανική για να τραγουδήσει το παραδοσιακό βοσνιακό sevdalinke που ζήτησε η συνάδελφός της φεμινίστρια drugarice εκείνο το βράδυ σε ένα εστιατόριο της Βουδαπέστης τον Οκτώβριο του 1999. Η Nada ήταν εκεί ως μέλος μιας ομάδας φεμινιστριών από τα διάδοχα κράτη της Γιουγκοσλαβίας, πολλές από τις οποίες ήταν μαζί της σε εκείνο το κομβικό διεθνές φεμινιστικό συνέδριο στο Βελιγράδι Drug-ca το 1978.

Είχαμε συγκεντρωθεί για μια συνάντηση του Δικτύου Γυναίκες σε Ζώνες Συγκρούσεων, το οποίο έφερε σε επαφή ακαδημαϊκούς και ακτιβίστριες από τη Σρι Λάνκα και την πρώην Γιουγκοσλαβία με ακαδημαϊκούς από το Πανεπιστήμιο York του Καναδά και άλλα ιδρύματα, που όλοι ενδιαφέρονταν για το ρόλο των φεμινιστριών στην κριτική και την ενασχόληση με τις ένοπλες συγκρούσεις και τα επακόλουθά τους.1 Η συνάντηση είχε προγραμματιστεί για το καλοκαίρι του 1999 στο Σεράγεβο, μετά από μια προηγούμενη συνάντηση στη Σρι Λάνκα, αλλά μεταφέρθηκε στη Βουδαπέστη λόγω των βομβαρδισμών του ΝΑΤΟ κατά της Σερβίας εκείνη την άνοιξη. Ζούσα στη Βοσνία εκείνη την εποχή, διεξάγοντας την έρευνα της διδακτορικής μου διατριβής για τον γυναικείο ακτιβισμό και τον εθνικισμό μετά τον πόλεμο. Όταν εκείνες από το Βελιγράδι, το Ζάγκρεμπ και από άλλα μέρη της πρώην Γιουγκοσλαβίας συμμετείχαν στο τραγούδι της Nada και της Duška Andrić, μιας άλλης Βόσνιας φεμινίστριας με υπέροχη φωνή, ο συναισθηματικός θρήνος απέκτησε επιπλέον βάρος – θρηνούσαν τις απώλειες του πολέμου και την καταστροφή του κράτους που κάποτε μοιράζονταν.

Η σκέψη της Nada για το προπολεμικό παρελθόν της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, ή BiH, με φεμινιστικούς όρους ήταν καθοριστική, ακόμη και αν, όπως τόνισε, δεν είχε νόημα να εξετάζουμε τη BiH μεμονωμένα. Ήταν όλα μια χώρα. Είχε κινηθεί σε πνευματικά συναρπαστικούς κύκλους σε γιουγκοσλαβικές πόλεις, στην Ιταλία και πέραν αυτής- η Γιουγκοσλαβία ήταν πολύ περιοριστική – tijesno – για το νομαδικό της πνεύμα, είχε πει. Στις αρχές της έρευνάς μου, αρκετοί άνθρωποι μου είχαν πει ότι ήταν η μόνη φεμινίστρια στη Βοσνία πριν από τον πόλεμο.

Όταν τη γνώρισα για πρώτη φορά, είχε μόλις επιστρέψει από τη διδασκαλία Σπουδών Φύλου στο CEU της Βουδαπέστης (το μελλοντικό μου ίδρυμα, χωρίς να το γνωρίζω τότε) και είχε μόλις αρχίσει να εργάζεται για το Ίδρυμα Σόρος στα προγράμματα για τα φύλα. Αφού αγωνιζόμουν να εξηγήσω την έρευνά μου με τρόπο που να μπορούν να την καταλάβουν οι άνθρωποι, η συζήτηση με τη Nada ήταν μια τεράστια ανακούφιση. Γνώριζε τις επιστημονικές κριτικές με τις οποίες δούλευα και κατάλαβε αμέσως από πού προέρχονταν τα ερωτήματά μου σχετικά με τη σχέση μεταξύ φύλου και έθνους, γιατί είχαν σημασία, ποιο ήταν το διακύβευμα. Είχαμε πολλές μακρές, ζωηρές συζητήσεις, στις οποίες προσπάθησα να κατανοήσω πώς ήταν για εκείνη να είναι φεμινίστρια ακαδημαϊκός στο Σαράγεβο πριν από τον πόλεμο. Μου έκανε επίσης ερωτήσεις σαν συνεντεύξεις για το τι έλεγαν οι άλλες ακτιβίστριες με τις οποίες μιλούσα, επιδεικνύοντας την ατελείωτη περιέργεια και ενέργειά της.

Έχοντας χάσει τη θέση της στο πανεπιστήμιο όταν έφυγε από το Σαράγεβο κατά τη διάρκεια του πολέμου, η Nada ρίχτηκε σε διάφορα είδη υποστηρικτικής εργασίας ΜΚΟ στα τέλη της δεκαετίας του 1990 και τη δεκαετία του 2000, ξεκινώντας τελικά τη δική της ΜΚΟ, την οποία ονόμασε από τη φεμινιστική συλλογικότητα της γιουγκοσλαβικής εποχής Žene i društvo (γυναίκες και κοινωνία). Μίλησε σε πολλές ακτιβιστικές συγκεντρώσεις με τις σαφείς και πειστικές κριτικές της για την εξουσία, που ακονίστηκαν με τα χρόνια συγγραφής και διδασκαλίας στη σοσιαλιστική περίοδο, αλλά προσαρμόστηκαν στις νέες συνθήκες και στο νέο λεξιλόγιο. Της άρεσε να ξεκινάει από την ανθρωπολογία και την παρατήρηση ότι το φύλο ήταν η πρώτη βάση διαίρεσης της εξουσίας στην ανθρώπινη κοινωνία, πολύ πριν από την έλευση του καπιταλισμού και την ύπαρξη του προλεταριάτου. Η εξουσία ήταν πάντα κεντρικό σημείο της άποψής της: φρόντιζε να τονίζει ότι ο φεμινισμός δεν υποστηρίζει την “εξουσία πάνω από” αλλά τη μείωση των διαφορών εξουσίας.

Οι γυναίκες ακτιβίστριες κατέστησαν σαφές ότι ο γιουγκοσλαβικός φεμινισμός δεν ήταν γνωστός στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη πριν από τον πόλεμο. Κάποιες από τις μεγαλύτερες σε ηλικία γυναίκες είχαν διαβάσει φεμινιστικά άρθρα στα μέσα ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένων των γραπτών της Nada, αλλά ο ακτιβισμός είχε συμβεί μακριά, στο Βελιγράδι, το Ζάγκρεμπ ή τη Λιουμπλιάνα. Η Nada ήταν περήφανη που οι φοιτήτριες που δίδασκε είχαν μάθει να σκέφτονται ευρέως και κριτικά, αλλά δεν είχε μπορέσει να κατευθύνει τη διδασκαλία της ειδικά σε φεμινιστικές προσεγγίσεις. Ήταν επομένως σημαντικό όταν το 2006 μια ομάδα νέων φεμινιστριών που συμμετείχαν στο φεστιβάλ Pitchwise, αφιέρωσε ένα πάνελ στην επανεξέταση της περίφημης συνάντησης του 1978 Drug-ca . Η Nada ήταν φυσικά μία από τις βασικές αρχικές συμμετέχουσες στο πάνελ (μαζί με τις Dunja Blažević και Vesna Pusić). Ήταν εμφανώς περήφανη για την ασπρόμαυρη φωτογραφία της από εκείνες τις ημέρες που κοσμούσε το έκθεμα για την εκδήλωση. Σε αυτήν ήταν βέβαια νεότερη, αλλά η κλίση του κεφαλιού της και το έξυπνο χαμόγελο ήταν τα ίδια.

Ηταν το χαμόγελό της για το οποίο ήταν γνωστή, και το έδειξε ξανά καθώς μου έλεγε πως κάποιοι σύντροφοι του Κόμματος πριν από τον πόλεμο είχαν αποκαλέσει τη θέση της “φεμινισμό με χαμόγελο”. Μου διηγήθηκε πώς είχε πάντα επιμείνει στην ακαδημαϊκή γλώσσα, ασκώντας κριτική στη γιουγκοσλαβική κοινωνία μέσα από τον μαρξισμό και επιτρέποντάς της έτσι πιθανότατα να συνεχίσει το έργο της. Παρόλα αυτά, ήταν ύποπτη για τις αρχές. Είχα την αίσθηση ότι είχε έναν πονηρό και έξυπνο τρόπο να αντιμετωπίζει τους συντρόφους του Κόμματος, ειδικά μετά από μια συνάντηση με έναν ηλικιωμένο άνδρα κάποτε, όταν πίναμε μαζί καφέ στο συγκρότημα του Σαράγεβο Skenderija . Πέρασε από το τραπέζι μας για να πει στη Nada ότι ήταν “ακόμα όμορφη”, αποκαλώντας την πρώην ερωμένη του (ljubavnica). Χαμογελώντας, εκείνη τον διόρθωσε: “αγάπη” (ljubav). ‘Ναι’, είπε, ‘ήταν μόνο στα όνειρά μου’. Όταν έφυγε, η Nada μου είπε με διασκέδαση πώς τον είχε στείλει κάποτε η εσωτερική αστυνομία σε μια τεταμένη πολιτική περίοδο στις αρχές της δεκαετίας του 1980 για να διαπιστώσει αν αυτός ο φεμινισμός ήταν κάτι επικίνδυνο. Τον έπεισε ότι εξακολουθούσε να είναι αφοσιωμένη μαρξίστρια, αλλά και ότι φαίνεται να την είχε ερωτευτεί και της έφερνε λουλούδια σε αρκετές περιπτώσεις.

Ο ντροπαλός, φλερτ τρόπος της να βάζει αυτόν τον άντρα στη θέση του, ενώ παρέμενε θαυμαστός από αυτόν, ταίριαζε καλά με την εικόνα που είχε ζωγραφίσει για το πώς η ίδια και οι άλλες Γιουγκοσλάβες φεμινίστριες είχαν βιώσει τη συνάντησή τους με τις δυτικές φεμινίστριες κατά τη διάρκεια της Ναρκωτικά-κα. Θεωρώντας με πολύ μικρή για να θυμάμαι, περιέγραψε με γλαφυρές λεπτομέρειες το χίπικο, φυσικό στυλ των ξένων φεμινιστριών που εμφανίζονταν με τριχωτές μασχάλες, αχτένιστα μαλλιά και χωρίς σουτιέν. Αυτό ήταν αρκετά σοκαριστικό για τις Γιουγκοσλαβίδες, αλλά το πιο ανησυχητικό ήταν η επιμονή των ξένων σε χώρους μόνο για γυναίκες. Η Nada και οι σύντροφοί της δεν ήθελαν να αποκλείσουν τους άνδρες. Είχαν αρκετούς καλούς συμμάχους και δεν είχαν κανένα όραμα για τη δημιουργία μιας φεμινιστικής κοινωνίας χωρίς άνδρες. (Δεν ανέφερε πώς αισθάνονταν οι λεσβίες ή άλλες στην ομάδα, και διαισθάνθηκα τα περιγράμματα κάποιων κλασικών διαιρέσεων μεταξύ των φεμινιστριών, αλλά αυτό δεν ήταν μέρος της αφήγησής της)

Το μεταπολεμικό Σαράγεβο δεν ήταν από πολλές απόψεις το στοιχείο της Nada. Τριβόταν κάτω από τις νέες προσδοκίες των εθνο-εθνικών πιστών και των σημείων ταυτότητας, ιδιαίτερα ως άθεη εβραϊκής καταγωγής που δεν ταίριαζε σε καμία από τις κυρίαρχες ομάδες. Η οργάνωσή της “Γυναίκες και Κοινωνία” δεν επιβίωσε για πολύ στο παιχνίδι των χορηγών και άρχισε να περνάει περισσότερο χρόνο στις κροατικές ακτές, όπου επρόκειτο να συνταξιοδοτηθεί. Αισθάνομαι τυχερή που είχα την ευκαιρία να ακούσω τις ιστορίες της Nada και να συμμετάσχω σε συζητήσεις μαζί της σε μια περίοδο έντονης αντίθεσης με την εποχή στην οποία είχε καθιερωθεί. Οι κριτικές της ανέδειξαν πάντα τις ακαδημαϊκές, φεμινιστικές και μαρξιστικές κριτικές της ευαισθησίες και συνοδεύονταν πάντα από εκείνο το μεγάλο χαμόγελο μιας ζεστής και ευγενικής ψυχής.

1 Δείτε τους τόμους που έχουν εκδοθεί από αυτό το δίκτυο: W. Giles, M. de Alwis, E. Klein, N. Silva και M. Korac, eds. Feminists under fire: Exchanges across war zones, Between the lines, 2003- W. Giles and J. Hyndman, eds. Sites of violence: Gender and conflict zones, Univ of California Press, 2004.

Go to top